Cobreix la meva esquena amb els teus llavis
quan la lluna ja estigui cansada,
sent tu la nova estrella
que brilli sobre el nostre llit.
Reposa la teva boca contra la meva boca
amb pausada cadència,
quan es tanquin els ulls
i la carn es tinyeixi de vermell.
Es escuma en aquest llit
i colpeja els meus sentiments,
com quan salta sobre les roques
i amb força les cisella.
No em deixis que et deixi
marxar dels meus braços,
allargant els minuts
perquè ens càpiguen més petons.
Destapa el meu desig adormit
perquè sigui el teu dolça abric.
quan la lluna ja estigui cansada,
sent tu la nova estrella
que brilli sobre el nostre llit.
Reposa la teva boca contra la meva boca
amb pausada cadència,
quan es tanquin els ulls
i la carn es tinyeixi de vermell.
Es escuma en aquest llit
i colpeja els meus sentiments,
com quan salta sobre les roques
i amb força les cisella.
No em deixis que et deixi
marxar dels meus braços,
allargant els minuts
perquè ens càpiguen més petons.
Destapa el meu desig adormit
perquè sigui el teu dolça abric.
TRADUCCIÓN AL CATALÁN POR... Anna Asnà Aguilà
No hay comentarios:
Publicar un comentario