És desembre i fa fred
o potser no; no ho sé ....
Només sé que es gela la meva ànima
i el fred regna al cor.
Avui ha arribat la tristesa
i amb ella, la teva absència.
S'ha tornat blanca la tinta
i negres les belles roses.
Que trist ha rugit el teu adéu
quan només era un fins després.
Que amarga serà la nit
sense estar tu en els meus somnis.
I demà arribarà el demà
faltant-me els teus desitjos del dia,
sent llavors quan plorin les meves llàgrimes
que es perdran entre els versos
a tu pensats.
o potser no; no ho sé ....
Només sé que es gela la meva ànima
i el fred regna al cor.
Avui ha arribat la tristesa
i amb ella, la teva absència.
S'ha tornat blanca la tinta
i negres les belles roses.
Que trist ha rugit el teu adéu
quan només era un fins després.
Que amarga serà la nit
sense estar tu en els meus somnis.
I demà arribarà el demà
faltant-me els teus desitjos del dia,
sent llavors quan plorin les meves llàgrimes
que es perdran entre els versos
a tu pensats.
TRADUCCIÓN AL CATALÁN POR... Anna Asnà Aguilà
No hay comentarios:
Publicar un comentario