T'estimo.
No sé les vegades que t'ho he dit
ni quantes vegades més t'ho diré.
Només sé; que t'estimo.
Que el mirar-te és el meu cel
i tenir-te al meu costat un somni,
robat a totes les deesses mentre dormien,
i esperant que mai despertin.
Una rosa perenne al nostre llit
que germina enmi cada nit,
tornant a sembrar la llavor del voler
amb la calor dels cossos abraçats.
Una llum de vida en el matí
per abrigar-me el teu record pel dia,
fins el dolç moment de la tarda
de tornar a besar la teva companyia.
Una galàxia en el meu món
que busca l'refugi en la teva estrella,
cada vegada que em xiuxiueges saviesa
i jo només et regalo, maldestres versos.
T'estimo.
No sé les vegades que t'ho he dit
ni quantes més ho he pensat.
Només sé; que t'estimo.
No sé les vegades que t'ho he dit
ni quantes vegades més t'ho diré.
Només sé; que t'estimo.
Que el mirar-te és el meu cel
i tenir-te al meu costat un somni,
robat a totes les deesses mentre dormien,
i esperant que mai despertin.
Una rosa perenne al nostre llit
que germina enmi cada nit,
tornant a sembrar la llavor del voler
amb la calor dels cossos abraçats.
Una llum de vida en el matí
per abrigar-me el teu record pel dia,
fins el dolç moment de la tarda
de tornar a besar la teva companyia.
Una galàxia en el meu món
que busca l'refugi en la teva estrella,
cada vegada que em xiuxiueges saviesa
i jo només et regalo, maldestres versos.
T'estimo.
No sé les vegades que t'ho he dit
ni quantes més ho he pensat.
Només sé; que t'estimo.
TRADUCCIÓN AL CATALÁN POR... Anna Asnà Aguilà
https://www.facebook.com/anna.asnaaguila
No hay comentarios:
Publicar un comentario